Files
tldr/pages.zh/common/argos-translate.md

32 lines
961 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# argos-translate
> 一个用Python编写的开源离线翻译库和命令行工具。
> 更多信息请访问:<https://www.argosopentech.com/>.
- 安装西班牙语到英语的翻译对:
`argospm install translate-es_en`
- 将一些文本从西班牙语(`es`)翻译为英语(`en`)(注意:仅支持两个字母的语言代码):
`argos-translate --from-lang es --to-lang en {{un texto corto}}`
- 将文本文件从英语翻译为印地语:
`cat {{path/to/file.txt}} | argos-translate --from-lang en --to-lang hi`
- 列出所有已安装的翻译对:
`argospm list`
- 显示可安装的英语翻译对:
`argospm search --from-lang en`
- 更新已安装的语言包对:
`argospm update`
- 从阿拉伯语(`ar`)翻译为俄语(`ru`)(注意:这需要安装翻译对 `translate-ar_en``translate-en_ru`
`argos-translate --from-lang ar --to-lang ru {{صورة تساوي أكثر من ألف كلمة}}`