Files
tldr/pages.zh/linux/kdialog.md

36 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# kdialog
> 从 shell 脚本中显示 KDE 对话框。
> 更多信息:<https://develop.kde.org/docs/administration/kdialog/>。
- 打开一个显示特定消息的对话框:
`kdialog --msgbox "{{message}}" "{{optional_detailed_message}}"`
- 打开一个带有“是”和“否”按钮的问题对话框,分别返回 `0``1`
`kdialog --yesno "{{message}}"`
- 打开一个带有“是”、“否”和“取消”按钮的警告对话框,分别返回 `0``1``2`
`kdialog --warningyesnocancel "{{message}}"`
- 打开一个输入对话框,当按下“确定”时将输入打印到 `stdout`
`kdialog --inputbox "{{message}}" "{{optional_default_text}}"`
- 打开一个对话框以提示输入特定密码,并将其打印到 `stdout`
`kdialog --password "{{message}}"`
- 打开一个包含特定下拉菜单的对话框,并将选定项打印到 `stdout`
`kdialog --combobx "{{message}}" "{{item1}}" "{{item2}}" "{{...}}"`
- 打开一个文件选择对话框,并将选定文件的路径打印到 `stdout`
`kdialog --getopenfilename`
- 打开一个进度条对话框,并将 D-Bus 引用打印到 `stdout`
`kdialog --progressbar "{{message}}"`