Files
tldr/pages.zh/common/cargo-yank.md
Beriholic 33770df77d cargo*: add Chinese translation (#12312)
* cargo-*: add Chinese translation

---------

Co-authored-by: Jack Lin <blueskyson1401@gmail.com>
Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>
2024-03-14 10:25:45 +05:30

18 lines
625 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# cargo yank
> 从索引中移除发布的包。应该只在意外发布了一个严重错误的包时使用。
> 注意:这不会删除任何数据。包在被撤回后仍然存在,只是阻止新项目使用它。
> 更多信息:<https://doc.rust-lang.org/cargo/commands/cargo-yank.html>.
- 撤回指定版本的包:
`cargo yank {{包名}}@{{版本号}}`
- 撤销撤回 (即允许再次下载)
`cargo yank --undo {{包名}}@{{版本号}}`
- 使用指定的注册表 (注册表名称可以在配置中定义 - 默认为 <https//crates.io>)
`cargo yank --registry {{名称}} {{包名}}@{{版本号}}`